HOME  |  ABOUT  |  ARCHIVES  |  SUBSCRIBE  |  SEARCH

Ras: What’s Wrong with Wolf Hall

Thomas Cromwell in the famous portrait by Hans Holbein
Hilary Mantel’s historical novel Wolf Hall – about the rise of Henry VIII’s go-to guy Thomas Cromwell – has come close to the grand slam of British-American High Lit prizes, winning the 2009 Man Booker Prize and the 2010 U.S. National Book Critics Circle Award and being shortlisted for the 2010 Orange Prize before losing to Barbara Kinsolver’s The Lacuna. It’s unusual for any book – let alone a historical novel, a genre seen since Sir Walter Scott’s time as having more schlock potential than High Lit types are comfortable with – to win as much critical acclaim as Wolf Hall. I tend to rely on the High Lit critics as filters, and, based on other Booker prize-winners I’ve read, I think well of that award. So I had high expectations when a book club I belong to selected Wolf Hall.

It gives me no pleasure, then, to say that Mantel’s novel was a heavy disappointment. My rating: 2.5 on the Netflix scale, somewhere between I tolerated it (2) and I liked it (3). The most fundamental issue for any novel is, Did you finish the book? There’s little doubt that if I had not been reading Wolf Hall in a book club, my answer would be no.

As to the book club opinions of Wolf Hall, no novel has so radically divided this group in the four years it has been running. One person vociferously despised the book and another, just as fiercely, “loved” it, with the rest of us strung across the board.

My advice for those about to read Wolf Hall is to lower your expectations. Here’s why:

A Research Dump
“None ever wished it longer than it is.” That’s what Samuel Johnson said about Milton’s “Paradise Lost,” but the quip also applies to this novel.  It’s 532 pages long, with much more reportedly to come in the form of a sequel. The effect is of a dogged grad student who has done reams of research and simply cannot refrain from copying her note cards into the text. The Mantel camp might argue that this exhaustive level of detail is necessary to creating a comprehensive picture of a very complex society in a complex period. Well, yes, that is clearly the intent, but as the novel’s Duke of Norfolk might say, “By the thrice-beshitten shroud of Lazarus, don’t bore me and don’t confuse me.”

For me, then, Mantel fails in a fundamental task: weeding out the insignificant characters, plot lines, and flood of minor details. If Shakespeare can get by with 35 to 40 dramatis personae in Hamlet, why can’t Mantel limit herself to the top 50 characters in the HenryVIII-Cromwell nexus? For lovers of the novel, I have but one question: who is Mary Shelton? If you can tell me why this typical yet very minor character, one of seemingly hundreds of women hanging about the court, is in the novel, I’m willing to believe that all that detail works for you.

Thomas Cromwell, Superman
OK, it’s clear that Mantel has written the novel as the flip side of A Man for All Seasons and the way Robert Bolt’s play portrays Thomas More as the great ethical martyr of Henry VIII’s time. The Cromwell of the novel is More’s anti-type, a combination Metternich-Soros-Disraeli-LBJ-Godfather, the supreme pragmatist, a non-ideologue, the Indispensable Man Who Gets Things Done. Cromwell stands for the rise of the new international businessman against the sclerotic landed gentry, and in such matters of religion as burning heretics at the stake, he’s nearly a modern-day liberal. All well and good, I’m happy as a reader to accept Cromwell as a great man and a new kind of man.

More and Cromwell in A Man for All Seasons

The problem is that Mantel goes so far that the novel becomes a propaganda pamphlet for the Great Commoner. Women of all social degrees want to bed Mantel’s Cromwell, foundlings want to join his household, kings and cardinals want to turn over their dealings with troublesome nobles and churchmen to him. Everybody in the novel enjoys Cromwell’s wry sarcasms, his habitual mode of conversation. It’s OK to have a heroic protagonist, but a superman like Cromwell is far less interesting than a protagonist with internal conflicts. Give me Tony Soprano or Don Draper. In short, 532 pages of a paragon can turn him into a prig.

Anachronistic Prose

Mantel has worked hard to come up with a prose style that blends a credible form of pre-Elizabethan English with something contemporary readers can appreciate. If you’ve ever tried to read 1530s prose, you’ll understand this is a necessary compromise. Joan Acocella writes in the New Yorker: “Mantel’s characters do not speak sixteenth-century English. She has created for them an idiom that combines a certain archaism with vigorous modern English. It works perfectly.” Not for me.

Am I only the only person who will find it jarring to hear the Duke of Norfolk swearing the Lazarus oath quoted above not far from a passage in which Crowell thinks of the court as filled with “yes-men and facilitators”? The problem with the elaborately concocted Tudorisms next to the au courant phrasing is that both call attention to themselves and jar the reader out of the reverie of the text. Too often the subtext of Mante
l’s prose says,” Am I, the author, not most clever?”

Modern Story-Telling in a Historical Novel
Mantel is nothing if not ambitious, and her effort to tell the story in a way that shows she knows the narrative innovations of James Joyce and Virginia Woolf wins her a lot of points with critics and prize committees. She uses the free indirect style, in which the third-person point of view shifts and prose bends in the direction of the character whose mind we are in at a given moment. Ninety-five percent of the time, though, Mantel sticks with Cromwell’s point of view.

Using this convention, Mantel makes the annoying decision to call Cromwell “he.” From the second sentence: “Felled, dazed, silent, he has fallen; knocked full-length on the cobbles of the yard.” Who he? The New Yorker’s founding editor, Harold Ross, liked to scrawl that little put-down in the margins of manuscripts when a person in an article was not identified at first mention. Note that Mantel doesn’t write: “Felled, dazed, silent, Cromwell [or little Tom or young Thomas] has fallen.”

She leaves out the usual sign posts that tell the reader who’s thinking what. A little coyness up front when meeting the protagonist might be no crime, but Mantel sticks with this “he” business to the point of mannerism. On occasion Cardinal Wolsey or Henry VIII or one of myriad minor characters becomes  “he,” which makes for a certain what da? on the reader’s part. In time, when in doubt, I did learn to bet on Cromwell as the “he” in this book.

I could go on – and on. But unlike Mantel I’ll be merciful to the reader and try to edit myself.

Why, if Wolf Hall is so mediocre, did it hoodwink so many?

Here’s my theory: critics read so many books with the same old genre-specific angles that they can become an easy mark for an unusual approach – what Hollywood calls a fish out of water story. Take revisionist history – Cromwell not More was the real hero of Tudor times – and mix in a narrative style borrowed from writers like John Updike or Ian McEwan and you’ll sucker the critics and prize committees, nearly every time. I take heart that it was the Orange Prize Committee, in choosing the best novel written by a woman, who had the good sense to recognize the limits of Wolf Hall.

Holbein’s Henry VIII

11 Responses to Ras: What’s Wrong with Wolf Hall

  1. El Tigre, the Odd Jul 30, 2010 at 7:58 am

    Oh my. I finished Wolf Hall a few months ago thinking I can't wait for the promised sequel. True, I sometimes got confused as to who was talking, but I love English history. And the Henry VIII era had so much of interest. Sorry you didn't like it, but then..isn't it wonderful that everyone doesn't think alike.

    • Cromwell was a monster. Alison Weir’s “The Lady In The Tower” puts the final nail in his coffin me. This sentimental hogwash that tries to “humanize” a thug really bugged me. I love fiction, but this is like writing a “sweet” novel about Hitler. Ugh.

  2. I'm shocked, ET, but then you're the guy who was not keen on Elmore Leonard, so maybe not so surprising. I'd like to devise a sort of Myers-Briggs test of literary tastes and affinities. I'd be curious what you and other readers who liked Wolf Hall would say about what made it work for you.

  3. El Tigre, the Bore Jul 30, 2010 at 12:05 pm

    Most of my book reading is history/biography. Wolf Hall had lots of new side stories, like the requirement for weekend compulsory archery. And it was wonderful to see someone take the other side. Practicality vs. Sanctimony. The self-righteous are such bores. By the way, I always thought Elmore Leonard was a basketball player for Maryland. But now it seems he writes stories to keep John Travolta employed.

  4. ET, Now that I've taken Wolf Hall down a notch or two, I'm inclined to agree with you about some of its virtues. Practicality vs Sanctimony is a strong theme worthy of a big fat novel. I also liked the entertainingly complex picture of international politics, religion, globalization, lust, and the rights of ancient nobility that influenced Cromwell's efforts to bring about Henry's marriage to Anne Boleyn. The EL you refer to is properly known as Elmore Len, I think.

  5. "Taken Wolf Hall down a notch or two?" Seen it clear unlike the "hoodwinked" masses, have you? You gotta deal with these self-esteem issues, man.

  6. Sorry to see you so thoroughly unenjoyed a novel. Thankfully, Ms Mantel ís most clever. Using ‘he’ for the protagonist is a touch of genius in this setting, in which so many men are called Thomas that they even get confused themselves as to which one is wanted. The funny thing about a literary novel is that the reader can trust to it that nothing, no word, no story line, no character is ever accidentally included. Mary Shelton is rumoured to have been one of Henry VIII’s mistresses, and even to have stood on the brink of becoming his fourth? fifth? wife. She was a poet, a notable one, or at least a published one, even if the publishing was funded mostly by herself. Rumour also has it that Anne Boleyn abhorred her poetry and made a point of letting the world (her circle, that is) know. Including Mary Shelton then is simply one of many jokes in the novel, which I, as I’m sure you’ll have noticed, think is beautiful, brilliant, haunting.

    • Thanks for explaining some of the background on characters in this novel, Ine. Your opinion of Wolf Hall’s worth is in the mainstream. And I confess that I didn’t hate it. More than anything else in this post, I was trying to understand why a novel that seemed so coyly pretentious to me won so many prizes. I don’t doubt that Wolf Hall 2 will be a big best-seller.

  7. So, Ras, did you read and like The Lacuna, or was it just a tough year for the Orange Prize judges? As a feminist of Barbara Kingsolver’s generation—and two degrees of separation from her via Kentucky Girl Scout camp—I picked up and very soon put down each of her books as it came out. Until The Poisonwood Bible. That one I managed to finish—it’s a Congo thing—but what a mediocrity! That said, thanks for the Wolf Hall review. I’ll stop feeling guilty about saving it for later.

    • Nope, Holly. I’ve never read a Kinsolver, though she’s on my list. Thanks to your comment, however, I won’t feel too bad about not getting to Kinsolver either. The Orange prize-winner I have read and liked quite a bit is Marilynne Robinson’s Home.

  8. Thank you for your thoughtful critique. I fear that Ms Mantel started with her conclusion and then adapted history to accommodate. This is a technique used by clever (but not wise) students when they compose their PhDs. I put Wolf Hall down after a few hundred pages and turned with relief to genuine primary sources.

Leave a Reply

Your email address will not be published.



You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>